
Генеральный инспектор полиции Рони Альшейх выступил в понедельник, 21 мая, на церемонии в Бейт-Шемеше, где прокомментировал недавние арабские беспорядки в Хайфе и их разгон полицией, в ходе которых были задержаны 19 участников.
Он приветствовал решение начать проверку полицейских мер, задействованных при разгоне собравшихся, но обратил внимание на то, что в Хайфе "происходили беспорядки самого насильственного характера".
"Это не был легитимный протест даже для самого демократического и терпимого государства, - сказал Альшейх. – Улица превратилась в поле бое, в полицейских бросали камни и стулья. Понятно, что была применена сила. Но если кто-то превысил полномочия, это выяснится. Полиция умеет проводить такого рода разбирательства".
"МАХАШ (отдел минюста по расследованию должностных преступлений, совершенных полицейскими) проверит все свидетельства полицейских и медицинские заключения, и если там скажут, что надо будет провести расследование, оно будет проведено", - заверил генинспектор.
Что касается активиста арабского протеста Джафара Фараха, который утверждает, что полицейские сломали ему колено, хотя полиция это опровергает, то Альшейх сказал: "Никогда еще не видел человека, который ходит с переломом ноги".
Как уже сообщалось, мировой суд Хайфы распорядился утром 21 мая освободить из-под стражи всех 19 задержанных двумя днями ранее во время состоявшейся в этом городе демонстрации солидарности с жителями сектора Газы.
Решение суда вынесено вопреки мнению полиции, которая требовала продления срока задержания как минимум семерых арестантов, подозреваемых в нападении на полицейского. Рассмотрев обстоятельства дела, судья Амир Саламе постановил, что обвинение не тянет на нападение, а скорее похоже на попытку помешать полицейским исполнять служебные обязанности.
Суд также учел тот факт, что во время задержания семерым участникам акции были причинены легкие травмы, в связи с чем им понадобилась медицинская помощь. Один из них – генеральный директор центра "Масауа" Джафар Фарах – утверждает, что полицейские сломали ему колено, однако полиция отвергает это обвинение.
"Решение суда о моем освобождении – это пощечина полиции, - заявил Фарах после освобождения. – Пришло время, чтобы полиция научила своих сотрудников уважать свободу слова, а не подавлять ее. Здесь вам не Иран. Если Израиль хочет пойти по иранскому пути, пусть идет, но только пусть не кричит, что здесь у нас демократия. Люди выходят на демонстрацию, а их бьют и унижают".
Задержанные были освобождены под залог. Им запрещено участвовать в демонстрациях в течение ближайших 15 дней.
Днем ранее, 20 мая, полиция Хайфы была приведена в состояние повышенной боеготовности из-за состоявшихся в городе митингов солидарности с жителями Газы.
На одном из них около здания суда собрались около 200 человек, которые требовали отпустить 19 задержанных во время несанкционированной акции протеста арабов в пятницу, 18 мая. Манифестанты несли палестинские флаги.
На акции был также задержан один человек, нарушивший запрет на участие в массовых мероприятиях.
Кто сломал ногу арабскому правозащитнику: полиция отвергает обвинения
На митинге возле суда присутствовала депутат кнессета Ханин Зуаби, которая в интервью радиостанции "Радио даром" сказала: "Это полицейское и фашистское государство. С такой же легкостью, как оно убивает в Газе, проходят аресты с целью закрыть рты, лишить прав. Налицо явный страх перед правдой, страх перед желанием палестинцев протестовать против притеснения. Силой нас не победить. Каждому палестинцу необходима защита международного сообщества. И тем, кто в Газе, и тем, кто здесь. Это государство думает, что оно выше международного закона".