'

Врачи вышли на протест ради заложников: "Они на грани смерти, надо действовать"

Участники акции медработников объяснили, почему время пленников истекает, и правительство обязано сделать все для их освобождения

Ор Хадар, Ариэла Аялон|
4 Еще фото
מחאת רופאות ורופאים למען החטופים במסגרת יום העצירה
מחאת רופאות ורופאים למען החטופים במסגרת יום העצירה
Протест врачей в Тель-Авиве
Врачи и работники системы здравоохранения вышли на улицы в день протестов 17 августа с требованием возвращения заложников и прошли маршем от Рамат-Гана до Тель-Авива. Доктор Цви Фишель: "Однажды диктаторский режим, который мы получили, сменится. Это произошло в бывшем Советском Союзе и в Руанде, и это произойдет и здесь". Профессор Ясмин Маор: "Заложники - это люди, похищенные из своих домов из-за провала армии и правительства". В интервью Ynet врачи объяснили, почему решили принять участие в протестах.
Многочисленные врачи и другие работники системы здравоохранения прошли маршем от здания Израильской медицинской ассоциации в Рамат-Гане до площади заложников в Тель-Авиве, требуя возвращения пленников в рамках проходящей в Израиле 17 августа забастовки солидарности.
"Я протестую прежде всего за освобождение заложников. Но не только. Я протестую против диктаторского правительства, которое привело большинство израильского общества к отчаянию, и я борюсь за возвращение надежды", - сказал журналистам Ynet доктор Цви Фишель, заведующий психиатрическим отделением.
4 Еще фото
ד"ר צבי פישל במחאת הרופאים במסגרת יום העצירה
ד"ר צבי פישל במחאת הרופאים במסגרת יום העצירה
Доктор Цви Фишель на протесте врачей
"Я вижу демонстрацию человеческой силы и воодушевляюсь. Сотни медицинских работников всех профессий, включая ведущих врачей, стажеров и парамедиков. Нет сектора в области здравоохранения, который не участвует в этой массовой акции протеста", - добавил он.
► Голоса протестующих врачей
Доктор Гили Офер-Биалер, специалист по семейной медицине и преподаватель медицинского факультета Тель-Авивского университета, присоединилась к протесту рано утром. "Мы находимся в состоянии войны уже 681 день, и это невообразимо, - сказала она в интервью Ynet. Есть дети, которые родились два года назад и не знают другой реальности. Условия, в которых находятся заложники, угрожают их жизни каждую секунду, и наш долг как медицинских работников - кричать об этом".
"В медицинском мире мы не всегда можем предотвратить смерть, но здесь есть такая возможность, однако этого не делают", - добавила она.
4 Еще фото
מחאת רופאות ורופאים למען החטופים במסגרת יום העצירה
מחאת רופאות ורופאים למען החטופים במסגרת יום העצירה
Врачи и медперсонал на акции протеста на улице Менахем Бегин в Тель-Авиве
По ее словам, пациенты с пониманием отнеслись к отмене приемов из-за забастовки. "Люди, ждавшие очереди неделю или две, поддержали меня, когда я объяснила им причину отмены. Я хочу видеть их тоже с нами на улицах. Это наша общая война, наша общая большая беда, что это стало "войной семей заложников".
► Критическое состояние заложников
Профессор Ясмин Маор, заведующая отделением инфекционных болезней больницы "Вольфсон" и председатель Ассоциации инфекционных болезней, подчеркнула: "Я думаю, что это просто позор, ужасно и страшно, что правительство Израиля не делает максимум для немедленного возвращения всех заложников. Упущено много возможностей в прошлом, и пришло время изменить ситуацию".
"Мы знаем, что здоровье заложников плачевно, они находится на грани смерти, мы видели это в видео, есть медицинские отчеты от различных специалистов, которые свидетельствуют, что время заложников истекает. Помимо всех трудностей и психологичесих ужасов плена, мы говорим о физическом здоровье и знаем, что каждый проходящий день значительно увеличивает вероятность того, что они не выживут".
"Я участвовала в приеме освобожденных в первой сделке заложников, и уже тогда мы видели, насколько тяжело плен влияет на здоровье и психику. Уже тогда мы видели людей с ухудшением здоровья и значительной потерей веса, и это было менее чем за два месяца в плену. Сегодня мы говорим о почти 700 днях плена, это действительно невообразимо", - говорит профессор Маор.
► Продолжение борьбы
Профессор Хаги Левин, глава медицинского штаба семей заложников, говорит, что ожидаются дополнительные акции протеста. "Мы будем продолжать протесты, пока не вернем всех, даже если это означает для врачей выйти из больниц на улицы".
"Мы - нация, переживающая тяжелейшую травму, общество ранено, как из-за войны, так и из-за судьбы заложников, и мы должны наконец начать восстановление, - сказал он. - Чтобы это произошло, нужно вернуть всех заложников и закончить войну. Этого хочет 80% общества, и, по моей оценке, среди медицинских работников этот процент еще выше".
► Психологический аспект
4 Еще фото
ד"ר קלאודיה קוגן, פסיכולוגית קלינית, ממובילות "אין בריאות נפש בלי דמוקרטיה", במהלך מחאת "יום העצירה"
ד"ר קלאודיה קוגן, פסיכולוגית קלינית, ממובילות "אין בריאות נפש בלי דמוקרטיה", במהלך מחאת "יום העצירה"
Доктор Клаудиа Коган (слева)
Доктор Клаудия Коган, клинический психолог, одна из лидеров движения "Нет психического здоровья без демократии", сказала в разгар дня протеста: "Мы просто говорим "хватит". Хватит пренебрежения человеческой жизнью, хватит поворачиваться спиной к народу. Большинство народа хочет жить, мы не хотим, чтобы наша кровь была пролита зря, хотим, чтобы заложники как можно скорее вернулись домой.
Моя профессия - прежде всего делать все, чтобы люди могли жить в благополучии, психологической стабильности, безопасности, зная, что ими руководят лидеры, которым не все равно и на которых можно положиться. Нет места важнее, чем быть здесь, на площади заложников, и участвовать в протестах".
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""