'

"Освободить всех, сейчас": семьи заложников провели массовый митинг в Тель-Авиве

"Правительство разрушило договор между государством и его гражданами", - заявила Эйнав Цангаукер 

Вести-Ynet|
2 Еще фото
הפגנה להחזרת החטופים בדרך בגין
הפגנה להחזרת החטופים בדרך בגין
Демонстрация в поддержку заложников в Тель-Авиее
(Фото: Дана Копель )
Семьи заложников провели первый за три недели и после окончания войны с Ираном митинг в Тель-Авиве. Он прошел после того, как днем ранее президент США Дональд Трамп заявил, что надеется, что соглашение о прекращении огня в Газе будет подписано уже на следующей неделе". В Израиле между тем отметили, что заявление Трампа не подтверждено реальным продвижением на переговорах. Однако на митинге выступающие призвали использовать "историческое окно возможностей" - и достичь соглашения, которое вернет домой всех 50 заложников.
"Пришло время завершить миссию и обеспечить полную израильскую победу", сообщили от имени штаба семей. "Закончилась эпоха частичных сделок - нужно завершить боевые действия и вернуть всех за один раз". По словам организаторов, достижения от операции в Иране и давление на других аренах создают импульс, который позволяет подписание всеобъемлющего соглашения. Среди выступивших на митинге на Площади заложников: Эйнав Цангауэр, мать заложника Матана; Руби Хен, отец погибшего заложника Итая; выжившая в плену Шарон Алони-Кунио, жена заложника Давида; Илан Далаль, отец заложника Гая; и выжившая в плену Лири Эльбаг.
Цангауэр сказала в своей речи, что "если бы мы жили в государстве, где есть настоящий договор между государством и гражданами, мы не дошли бы до 630-го дня, когда мой Матан и еще 49 израильтян находятся в плену в Газе. Мы не просыпались бы каждое утро с вопросом, который жжет наши души: как мы бросили наших братьев? Если бы этот договор не был разорван и растоптан - семьи погибших не должны были бы умолять о своем праве знать правду".
2 Еще фото
הפגנה להחזרת החטופים בדרך בגין
הפגנה להחזרת החטופים בדרך בגין
Выступление Эйнав Цангаукер
(Фото: Дана Копель )
По ее словам, "если бы мы жили в государстве, где лидеры помнят, что работают для нас - война в Газе давно бы закончилась. Мы спасли бы героических солдат, мы спасли бы заложниц и заложников. Но мы не живем в таком государстве. Мы живем в месте, где политические соображения победили человеческие ценности. Где правда хоронится вместе с мертвыми. Где маленькие сестры должны становиться бойцами, потому что некому спасти их братьев из плена".
"Когда мой Матан и все, кто забыт и остался там, вернется, - добавила она, - мы перепишем этот договор. Он не будет написан чернилами - а слезами и болью, кровью павших и огромной любовью. Договор, где жизнь одного ребенка будет дороже любой политической выгоды. Договор, где никто никогда не забудет, что тот, кто руководит, также несет ответственность. Мы дойдем до расследования истины, восстановим и исцелим наше любимое государство".
После нее выступил отец солдата-заложника Итая Хена, Руби Хен, который сказал, что "после 20 месяцев пришло время для действий. Не для очередных пустых лозунгов. После побед над Ираном, над Хизбаллой и да, над ХАМАСом - побед стойкости, единства и мужества - пришел час остановиться. Не из слабости, а из силы, и понимания, что единственное правильное и еврейское действие - вернуть всех заложников, даже ценой окончания войны".
Он обратился к премьер-министру: "Господин Нетаниягу, мы знаем, что ваше место в истории очень важно для вас, и мы здесь, чтобы напомнить вам - даже блестящая победа над Ираном не сотрет пятно 7 октября с вашего наследия. Пришло время действовать, не думая о личных политических соображениях. Просто верните этих 50 заложников домой!".
Выжившая в плену Шарон Алони-Кунио, муж которой Давид все еще в плену, сказала: "Меня освободили с нашими близнецами после 52 дней страха, тьмы, унижения. Давид остался там. Далеко от меня, далеко от своих дочерей, далеко от дома. 631 день он там, в туннелях, без еды, без воды, без воздуха, без голоса".
По ее словам, "две маленькие девочки, чистые и невинные. И при всей их невинности они уже знают, что их папа, видимо, и в этом году не будет на их дне рождения. Не поздравит их, не поднимет их на стуле, не обнимет. Каждую ночь они задают мне снова и снова один и тот же вопрос: "Мама, когда папа вернется?". А ответов у меня нет. У кого-то здесь есть ответ для меня?"
"Девочки помнят Давида, - добавила Шарон, - но как любая память, она отдаляется, размывается. Я не готова, чтобы Давид стал воспоминанием. Он жив". По ее словам, "пришло время. Мы закончили операцию в Иране соглашением. Войну в Ливане соглашением. Время закончить войну в Газе - соглашением".
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""