'

Построено на еврейских слезах: как синагогу Кишинева превратили в русский театр

На здании Кишиневского государственного театра имени Чехова висит мемориальная табличка. За ее скупыми историческими словами скрываются многочисленные трагедии еврейской общины Бессарабии. Насколько сегодняшний репертуар театра отражает связь с еврейской культурой, решил выяснить журналист

Эдуард Докс, из Кишинева - специально для "Вестей" |
3 Еще фото
Мемориальная доска на театре Чехова в Кишиневе
Мемориальная доска на театре Чехова в Кишиневе
Мемориальная доска на театре Чехова в Кишиневе
(Фото: Эдуард Докс)
Ровно два года назад, в апреле 2023 года, в столице Молдовы проходили церемонии памяти, приуроченные к 120-й годовщине Кишиневского погрома, самого кровавого в России в начале XX века. Во время этого погрома было убито 49 человек и искалечено около 600. В рамках памятных мероприятий власти Кишинева установили мемориальные таблички о том страшном событии. Одну - рядом с церковью Чуфля, откуда выходили разъяренные погромщики после кровавого навета - приписанного евреям убийства христианского мальчика из Дубоссар для "добавления в мацу его крови". А вторую - на государственном театре имени Чехова. Эта табличка и сегодня сообщает, что в прошлом это здание было Кишиневской хоральной синагогой, воздвигнутой в 1910-1913 годах и закрытой по решению советских властей в 1945-м. Однако вот парадокс: театр, который должен был, по мнению коммунистической партии, стереть любые воспоминания о национальной жизни евреев, стал прибежищем еврейских актеров, а в наше время включает в репертуар пьесы, связанные с еврейской тематикой.
Здание театра находится в самом центре Кишинева, в окружении отелей "Бристоль" и "Редиссон Блу", и хранит в себе еврейскую историю. Находившаяся в нем ранее хоральная синагога открылась в 1913 году после трех лет сбора средств в еврейской общине. До Второй мировой войны она была крупнейшей и наиболее известной из 77 синагог Кишинева, а еврейское население города составляло почти 50% общего числа жителей.
По словам историка Наталии Алхазовой, открытие синагоги в сентябре 1913 года было приурочено к 300-летию царствования дома Романовых. В честь этого события мужской хор во время церемонии открытия исполнил гимн Российской империи "Боже, царя храни". А для царской семьи был подготовлен и отправлен специальный подарок: свиток Торы, выполненный в золоте и серебре.
Представительное здание повторяло некоторые элементы Иерусалимского храма. Синагога была построена как трехэтажное сооружение. Общая площадь здания составляла 1350 кв. м. Фасад был выполнен в неомавританском стиле, а свод купола расписан в виде звездного неба с зодиакальными созвездиями. Главой синагоги был главный раввин Йегуда-Лейб Цирельсон, в ней пели и молились лучшие канторы Бессарабии. Здание функционировало как главная синагога и в период с 1918 по 1940 год, когда Молдова принадлежала Румынии.
Но в 1940 году Молдову заняла советская армия, и все еврейские здания были национализированы. В 1945-м здание было конфисковано советскими властями и превращено в "русский драматический театр имени Чехова". Спустя 20 лет здание было полностью перестроено, его остеклили, отреставрировали и основательно перестроили внутренние помещения.
3 Еще фото
Здание драматического театра им. Чехова в Кишиневе (Молдова)
Здание драматического театра им. Чехова в Кишиневе (Молдова)
Здание драматического театра им. Чехова в Кишиневе (Молдова)
(Фото: Sergio Delle Vedove/shutterstock)
В театре работали известные в городе евреи. Например, Мария Ситняковская, мама известного израильско-молдавского активиста Александра Ситняковского, и даже ныне покойный отец молдавского оппозиционера израильского происхождения Илана Шора - Мирон Шор.
Неподалеку от театра, в ближайшем торговом центре, находится израильское кафе Israel Street food. Там мы и встретились с режиссером Иосифом Шацем. Как вы догадались, и он тоже еврей!
3 Еще фото
Театр Чехова, Иосиф Шац и изр ресторанчик
Театр Чехова, Иосиф Шац и изр ресторанчик
Иосиф Шац
(Фото: Эдуард Докс)
Иосиф Шац, режиссер еврейского происхождения, работает в Кишиневском театре имени Чехова уже 35 лет и за свою жизнь поставил более 40 спектаклей. По его словам, еврейское влияние в легендарном здании все еще сохраняется.
"Это довольно типичное явление бывшего СССР, когда церкви, синагоги и иные молельные дома превращали в другие здания с духовным содержанием. Некоторые говорят, что к синагоге, переставшей быть синагогой, относятся как к Торе, которую больше не читают, - ее хоронят", - говорит он.
- Какой еврейский контент показывался в театре в последние годы? - Я поставил спектакль по пьесе израильского драматурга Йегошуа Соболя "Гетто". Этот спектакль основан на событиях, происходивших в Вильнюсском гетто во время Холокоста, когда внутри гетто был создан театр. Актеры театра и сами были узниками гетто. Там был немецкий офицер, который, заметив, что его окружают творческие люди, решил провести эксперимент. Он сказал им: "Поскольку вы любите искусство и правду, я позволю вам заниматься театром при условии, что увижу результаты". Иными словами, они ставят спектакль, а офицер тем временем продолжает выполнять свою работу - уничтожать евреев.
Я не хотел ставить этот спектакль как обычную трагедию, мне было важно показать, что даже в тех условиях были люди, которые хотели что-то изменить, установить какой-то новый порядок. Люди, у которых тоже было определенное мировоззрение. Таким образом, в этой постановке представлены два взгляда на то, что такое мир, что такое любовь и что такое истина.
Еще одним примером еврейской тематики стал спектакль по произведению "Таке, Янке и Кадыр" румынского драматурга Виктора Иона Попы, который много лет шел в театре в начале 2000-х. По словам Шаца, это история о трех молодых друзьях: христианине, еврее и мусульманине. В пьесе задается вопрос, может ли юноша-христианин жениться на еврейской девушке.
"Мне всегда казалось, что предмет этой пьесы - не религиозная дилемма, а общечеловеческая, - говорит Шац. - Ведь у нас в Молдове, согласно еврейскому мировоззрению, всегда при смешанных браках спрашивали: а кто в этой паре еврей? Если оказывалось, что девушка, то полагали, что она не сможет сохранить еврейский характер семьи, потому что жена традиционно подчиняется мужу. Если ситуация обратная, то это нормально, поскольку у мужа-еврея и жена обычно соблюдает определенные еврейские традиции. У нас даже бывало, когда парни в таких браках с вызовом заявляли: "Да моя жена еще большая еврейка, чем я". Хотя пожилые евреи имели по этому поводу другое мнение... К чему я это говорю? В спектакле мне хотелось показать, что происходит с мусульманином, евреем и христианином, когда смешанная пара принимает решение жить вместе. Фактически мы видим, как все три персонажа относятся к решению пары совершенно по-разному. Большую часть пьесы трое представителей разных религий остаются наедине со своими мыслями, а по мере погружения в спектакль все больше осознают, что вопрос не в том, можно ли ужиться вместе или нет, а в том, как каждая религия видит эти понятия: любовь, жизнь и отношение друг к другу".
Иосиф Шац родился в Кишиневе, но в 17 лет уехал в Ленинград. "Я прожил там почти 17 лет, до 1980 года, но вернулся в Кишинев, потому что мои родители старели, а устроиться еврею в Ленинграде на работу в театр было очень трудно. В некоторых местах мне прямо говорили: мы вас возьмем, а вы потом уедете в свой Израиль... На самом деле произошло как раз наоборот: все евреи уехали, а я остался, - рассказывает он. - Но наступили времена перестройки, идеологические ограничения исчезли. Одна известная актриса пригласила меня режиссировать ее бенефис, который прошел успешно, и таким образом я остался работать в театре до сегодняшнего дня".
- Что для вас символизирует театр? - Это достаточно сложная работа, и я занимаюсь ею практически всю свою жизнь. Я думаю, миссия театра - рассказывать о том, что происходит в мире, и привлекать внимание к тем вещам, которые люди должны были заметить.
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""