У Ариэля Бибаса, похищенного и убитого террористами в секторе Газы вместе с маленьким братом Кфиром, остался друг - Йоав Авиталь. Когда Ариэля похитили, ему было три года. Йоав отказывался верить, что его друг не вернется, ждал его, каждый день спрашивал о нем. В среду, 26 февраля, когда тела Шири Бибас и ее детей были преданы земле, родители Йоава возложили на могилу Ариэля плюшевого медвежонка и рисунок, который попросил передать сын. Под рисунком было написано: "Умер четырехлетним" и "Мне грустно".
(Съемка: ЛААМ)
Как сообщали "Вести", тысячи израильтян проводили Шири, Кфира и Ариэля в последний путь, подняв флаги и плакаты со словом: "Простите". Сотни тысяч зрителей следили за похоронной церемонией в прямом эфире, организованном правительственным пресс-бюро. Выживший в плену Ярден Бибас, муж Шири и отец мальчиков, сказал у могилы родных: "Шири, мне очень тебя не хватает. Ты даже не представляешь себе, как это странно: все знают и любят нас. Все говорят мне, что они со мной, но все они - не ты. Я прошу тебя: храни меня от неверных решений, не дай мне провалиться во тьму".
"Ариэль, надеюсь, что ты не сердишься на меня за то, что я не смог защитить вас так, как нужно, - обратился Ярден к старшему сыну. - Надеюсь, ты знаешь: я думал о тебе каждый день и каждую минуту. Надеюсь, что тебе хорошо в раю. Уверен, что ты смешишь всех ангелов своими проделками. Я надеюсь, что там есть много бабочек, и ты сможешь любоваться ими, как ты это делал на наших пикниках".
"Кфир, ты принес столько света и счастья в наш маленький дом, - сказал отец о младшем сыне, которому в день похищения не исполнилось и 10 месяцев. - Ты пришел в этот мир со своей сладкой и покоряющей улыбкой. Тебя было так трудно перестать тискать в объятиях. Кфир, прости, что не смог защитить вас. Но мне важно, чтобы ты знал, что я очень люблю и скучаю по тебе. Мне очень не хватает твоего смеха".
За несколько дней до похорон в соцсети появился пост, который вызвал тысячи откликов и заставил многих разрыдаться. Его написала Ямит Авиталь из кибуца Нир-Оз, мама Йоава. Ее сын, которому сейчас пять лет, дружил с Ариэлем Бибасом и ходил с ним в один детский сад. Ямит рассказала о том, как тяжело Йоав воспринял трагическую историю своего лучшего друга. "Вести" перевели для вас с иврита этот пост.
"Я хочу поделиться с вами тем, как мои дети отнеслись к произошедшему. Ариэль Бибас - друг моего Йоава. Они росли вместе с ясельного возраста. Когда была заключена первая сделка с ХАМАСом, Йоав постоянно спрашивал, что насчет Ариэля и Кфира, когда их наконец вернут.
Йоав часто спрашивал меня о том, что происходит с Ариэлем и Кфиром, говорил, что очень скучает по своему приятелю, беспокоится о нем. Он даже попросил меня написать ему письмо и отнести к воспитательнице Мали, чтобы та могла передать его Ариэлю, когда тот вернется в садик.
"Я хочу, чтобы в этом письме был мой рисунок Бэтмена, - сказал мне Йоав. - А также все супергерои, умеющие летать. Чтобы Ариэль тоже смог улететь из Газы. И чтобы он мог сражаться со злодеями с помощью лука и стрел. И тогда он вернется и будет ходить с нами в детский сад, купит себе конфеты и мантию. Я очень по нему скучаю".
Когда через несколько недель сын понял, что Ариэль все еще не вернулся, он попросил передать ему сообщение по радио: "Мама, выступи там. Может быть, он услышит и найдет в себе силы вернуться к нам".
Всякий раз сын спрашивал меня, есть ли у Ариэля и Кфира в Газе детский сад, можно ли там играть в песочнице и бегать во дворе, как в нашем кибуце. В прошлый Пурим он попросил оставить для Ариэля костюм Бэтмена, "потому что тот наверняка вот-вот вернется". Когда же его друг не вернулся, Йоав решил сам нарядиться в этот костюм и полететь его спасать.
В последний месяц мы попытались объяснить детям все, что связано с нынешней сделкой. Йоав был счастлив, так как был уверен, что Ариэль скоро вернется. Нам пришлось сказать ему, что, к сожалению, в рамках этой сделки некоторые люди вернутся мертвыми. И мы пока не знаем, кто они. Этого Йоав боялся больше всего. "Значит Ариэль мертв, он не вернется?" - спросил меня Йоав, и на глаза его навернулись слезы. Я ответила, что не знаю, вернется ли он живым. В тот день Йоав начал постепенно привыкать к мысли, что может больше не увидеть друга. "У меня так болит сердце, - плача, сказал нам сын. - Я не перестаю думать о нем". Тогда еще у нас теплилась надежда, мы ждали, как и все остальные.
Каждую субботу мои дети задавали один и тот же вопрос, вернется ли Ариэль на сей раз. Но возвращались другие, взрослые, заложники. Потом возникли эти страшные вопросы: "Где Ариэль, Кфир и Шири?", "Они там самые маленькие, почему их не возвращают первыми?", "Шири - женщина, разве ее не должны вернуть раньше мужчин?"
Йоав даже предположил, что, "наверное, их так любят в Газе (ведь Ариэль - очень заводной мальчик), что террористы не хотят с ними расставаться".
В прошлый вторник был опубликован список живых заложников, которых должны отпустить в субботу, и тогда мы поняли, что нам нужно взять себя в руки и как-то подготовить детей. Когда пришла тяжелая весть, на нас обрушились вопросы: "Что?! Почему?! Как он умер? Как они это сделали? Для чего им было их убивать? Они же никому не сделали ничего плохого. Ему всего 5 лет, он младше меня, а Кфир вообще младенец".
Затем возникли и другие вопросы: "Если его привезут в гробу, это значит, что он стоит там внутри, то есть он жив? Как он поместился в гробу? Он жив, мама, ты, наверное, не поняла". Затем поступили предложения: "В Израиле очень умные люди, они изобретут особый эликсир, и тогда Ариэль и Кфир оживут".
Увы, мне пришлось объяснить Йоаву, что те, кто умирают, не возвращаются к жизни. На это он ответил мне: "Но я очень скучаю, я могу его увидеть хотя бы еще раз?" Я с трудом сдерживала слезы. Все, что мне оставалось, - это обнять сына и пообещать, что он встретится с Ариэлем во сне, обнимет его крепко-крепко, будет играть с ним в супергероев, беситься в бассейне, собирать растения и жуков.
4 Еще фото


Шири, Ариэль и Кфир. Такими вы останетесь в нашей память навечно
(Фото из семейного архива)
Моя любимая Шири, мне хочется верить, что так же, как ты держала в объятиях Ариэля и Кфира, пытаясь защитить их во время похищения, ты не оставляла их до последней секунды. Ты навсегда останешься в моей памяти отважной матерью, львицей, защищающей своих детенышей.
Ваша история должна была закончиться иначе, я так надеялась на ее благополучное завершение! Но теперь, когда неизвестность рассеялась, мы знаем, что вы больше не страдаете, что вы снова дома, и у вас будет свое место в израильской земле. Покойтесь с миром, вы заслужили покой. Мы будем тосковать и помнить о вас. И эта память станет залогом нашего возрождения".
Подробности на иврите читайте здесь
Перевод: Гай Франкович