"Во время бомбардировки обрушилась часть дома, где меня держали. К счастью, стена, на которую я опиралась, не рухнула. Это спасло мне жизнь", — рассказала в субботу, 24 мая, Наама Леви, одна из четырех девушек-дозорных ЦАХАЛа, освобожденных в рамках обменной сделки 25 января 2025 года. Пережитым она поделилась на митинге за освобождение заложников в Тель-Авиве.
Видео: Штаб семей заложников
"Каждый раз я была уверена, что это конец для меня. И в этот самый момент есть заложники, которые дрожат от страха", - сказала она и призвала к немедленной обменной сделке.
"В течение всего этого ужасающего, непостижимого периода нам говорили, что нас забыли. Но я не верила. Я знала, что за меня борются. Потому что по субботам, когда мне разрешали смотреть телевизор, я видела вас - на этой площади. Там, в плену, я видела тысячи стоящих здесь, обернутых в флаги, кричащих, поющих, держащих фотографии заложников - и мою тоже. Вы дали мне почувствовать, что меня не забыли".
Леви вспомнила тяжелые моменты в начале плена, когда осталась одна с охранявшими террористами: "Я была одна. Только я и охранявшие меня. В постоянном бегстве, в смертельном страхе. Иногда - целые дни без еды. У меня не осталось ничего. Даже воды. К счастью, пошел дождь. Похитители поставили кастрюлю снаружи дома, где меня держали, и дождь наполнил ее. Я пила эту воду, на ней же сварили рис - это меня поддержало".
Леви напомнила, что реальность, из которой она спаслась, продолжается для других.
Эйнав Цангаукер: "Матан не ест и не разговаривает"
Мать пленного Матана рассказала о потрясении, которое испытала после получения новых свидетельств о состоянии сына: "В понедельник, когда я получила фотографию моего Матана, я не смогла стоять на ногах. Я рухнула. Не могла есть целые сутки. Боролась за каждый вдох".
Она описала тяжелые условия, в которых он содержится: "Сидит в углу у деревянного стола в туннеле, не может есть из-за спазмов в животе, почти не разговаривает от депрессии, с трудом держит стакан воды из-за мышечной атрофии".
Цангаукер обратилась напрямую к премьер-министру Израиля Биньямину Нетаниягу: "Как ты спишь по ночам, зная, что бросаешь 58 заложников и мучаешь их семьи? Ты разрушил целое государство - ради чего? Ради кресла?".
Она призвала завершить войну и заключить сделку: "Всех можно вернуть - ценой прекращения войны! Мой любимый Матан, мама будет бороться до твоего возвращения. Мы не остановимся и не замедлим - пока ты не вернешься".
Лиран Берман: "Я больше не могу молчать!"
Лиран, брат похищенных Гали и Зива Берман из кибуца Кфар-Аза заявил: "Мои двое братьев - не здесь. И я больше не могу позволить себе молчать!".
Он отверг критику в адрес семей заложников: "Мы не против - мы за. За возвращение. За смелое решение. За всеобъемлющую сделку".
Берман обратился к премьеру: "Сделка или война. Спасение жизней или предательство. Не будет победы без возвращения заложников".
16-летняя девочка борется, чтобы у отца была могила
Нира Шараби, вдова похищенного и убитого Йоси, говорила о долге перед живыми и мертвыми: "Все сразу - это и спасение, и возможность проводить в последний путь, и попытка начать жить заново. Мы, его семья, выбираем надпись на могиле и знаем: только тогда можно будет говорить о восстановлении".
Она обратила внимание на состояние дочерей: "Они не хотят жить, как девочки, прошедшие ад. Но пока Йоси там - ад все еще с нами".
Ее дочь, Офир Шаараби, добавила: "Это мой папа. Это не игра. Я - 16-летняя девочка, которая борется, чтобы у отца была могила. Это нормально?".
Штаб семей заложников и пропавших без вести призвал власти немедленно вернуться за стол переговоров: "Мы требуем соглашения, которое вернет всех - живых для восстановления, мертвых для достойного погребения. Только полная сделка даст Израилю победу и шанс на возрождение. Вернем - возродимся".