'

Искусство формулировок: что означает заявление минобороны РФ в переводе на русский

Публицист Владимир Бейдер об инциденте с самолетом Ил-20 в Сирии
Владимир Беидер|
1 Еще фото
Российский комплекс ПРО C-300
Российский комплекс ПРО C-300
Российский комплекс ПРО C-300
Об искусстве формулировок. Минобороны России объясняет, что израильские самолеты прикрылись российским Ил-20 ,"у которого эффективная отражающая поверхность на порядок больше, чем у F-16".
Что это означает в переводе на русский? Что разведывательный самолет более заметная цель, чем атакующий истребитель-бомбардировщик. То есть сирийские ПВОшники, не сумев поразить F-16, сбили, что смогли, - Ил-20.
Так говорят в России
Если это говорит только о замечательной выучке сирийских ракетчиков, то здесь целиком заслуга либо их, либо тех, кто их учил, - тоже не израильтян.
Но может этот позорный провал быть и намеренной провокацией Асада, давно мечтающего втянуть Россию и Израиль в прямую конфронтацию. Во всяком случае, как арабы умеют извлекать выгоды из собственных слабостей и ошибок, Асад теперь наверняка получит С-300, а то и С-400. Чему и российский ВПК порадуется. На первом этапе марлезонского балета. Второй начнется, когда грозные С-300 дискредитируют себя в противостоянии израильским ВВС.
И я подозреваю, что если не в МО РФ, то в Кремле об этом думают.
Комментарии
Автор комментария принимает Условия конфиденциальности Вести и соглашается не публиковать комментарии, нарушающие Правила использования, в том числе подстрекательство, клевету и выходящее за рамки приемлемого в определении свободы слова.
""